An interview to Alejandra Alonso





1. Your life in 3 fundamental steps.
I don’t follow any step, routine or rule, I just enjoy my life and let the things happen. Keep calm and carry on.
Le tre tappe fondamentali della tua vita.
Non seguo ne tappe, ne routine, ne regole, voglio solo godermi la vita e lasciare che le cose accadano. Andare sempre avanti, ma senza stress.


2.What do you love of your home country?
The people, they are amazing
Cosa ami del tuo paese?
La persone, sono fantastiche.


3. What is your favorite city?
Tulum and Barcelona.
Qual è la tua città preferita?
Sono Tulum e Barcelona.


4. The trip you will always have in your heart.
I recently went to Arizona and there was a snowstorm which has not happened in Arizonia is about 10 years. we climbed through a canyon and it was amazing.
Il viaggio che porterai sempre nel cuore.
Recentemente sono andata in Arizona, proprio quando c’è stata la più grande tempesta di neve degli ultimi 10 anni. Ci siamo arrampicati attraverso un canyon, è stato fantastico.


5. 3 adjectives to define yourself.
I’m just clear and spontaneous, I always say everything I think, is something I can’t control and that I don’t wanna control either.
3 aggettivi che ti descrivono.
Sono chiara e spontanea, dico sempre quello che dico, non posso controllarmi e comunque non voglio nemmeno farlo.


6. Your lucky charm.
I don’ t need a lucky charm, I have always lived a blessed life, even before I had the opportunity to model.
Il tuo portafortuna.
I non ho bisogno di portafortuna, mi sono sempre ritenuta fortunata, anche prima di avere l’opportunità di fare la modella.


7. The must-have you always carry in your bag.
My bag is always full of random products, make up, cell phone, food, its normally a bit of a mess. But I always have everything I need and a few extra unexpected things.
L’oggetto che porti sempre con te in borsa
La mia borsa è sempre piena di cose: trucchi, telefono, cibo e c’è sempre un po’ di confusione. Ma ho sempre tutto quello che mi serve e qualcosa di insolito.


8. The must-have on your bedside table.
Water and chocolate but I even don’t have bedside table.
Le cose che hai sempre sul comodino
Acqua e cioccolato, anche quando non ho un comodino.


9. Your morning routine.
I don’t follow routines. I live in the moment.
La tua routine mattutina.
Non ho routine. Io vivo il momento.


10. What do you do to be fit?
I eat healthy and drink a lot of water and try to work out as often as possible.
Cosa fai per tenerti in forma?
Mangio sano, bevo molta acqua e cerco di allenarmi ogni volta che è possibile.


11. Your favorite movie
Pulp Fiction
Il tuo film preferito.
Pulp Fiction


12. The present you would like to receive
A dog but I’m all right just with a few “haribo”.
Il regalo che ti piacerebbe ricevere.
Un cane, ma mi accontento anche di un po’ di caramelle.


13. How is it to be chosen by Calzedonia?
It was really exciting to shoot in such a beautiful location with such warm and FUN people!!
Come ci si sente ad essere state scelte da Calzedonia?
È stato veramente eccitante scattare in tanti posti bellissimi e caldissimi e con persone tanto divertenti!


14. What do you think about the new collection?
The new collection is romantic , femenine, comfortable but still sexy.
Cosa ne pensi della nuova collezione?
È romantica, femminile, comoda ma sempre e comunque sexy.


15. Your favorite items
I like clothes, books and gold.
Quali sono le cose che preferisci?
Mi piacciono i vestiti, i libri e l’oro.


16. Favorite piece in own your wardrobe.
My Chanel bag.
Il capo che preferisci del tuo guardaroba
La mia borsa Chanel.


17. Four favorite mean of transport (bike, bus, car…)
LEGS. Walking.
I tuoi quattro mezzi di trasporto preferiti.
Le mie gambe. Mi piace camminare


18. Are you romantic?
Not at all, but I like romantic funny boys.
Sei romantica?
Non direi, ma mi piacciono i ragazzi divertenti e romantici.


19. How do you seduce a man?
Just ignore them if you are single and if you have boyfriend buy beautiful underwear and clothes and have a free day.
Come si seduce un uomo?
Se siete single basta ignorarli, mentre se avete un ragazzo comprate bell’intimo e bei vestiti e prendetevi del tempo libero.


20. What is the most outrageous thing a person has done for you?
To love me is pretty outrageous, I have a very big personality at times.
Qual è la cosa più sconvolgente che una persona abbia fatto per te?
Amarmi è già sconvolgente. A volte ho una personalità molto forte.


21. What you will wear on Valentine’s day?
Sexy black and red underwear with suspenders and tights.
Cosa indosserai per il giorno di San Valentino?
Intimo sexy, rosso e nero con reggicalze e collant.


22. What’s your motto?
Keep calm and carry on.
Quale è il tuo motto?
Andare sempre avanti, ma senza stress.


23. What will you be wearing from the Calzedonia collection this season.
Everything in the collection is great and the St.Valentine dress shows great the shape of your body.
In questa stagione cosa indosserai della collezione Calzedonia?
Mi piace tutta la collezione e il vestito di San Valentino evidenzia bene le curve del corpo.


24. What is the hardest job you’ve ever done?
One editorial in Marocco, I had to work non-stop in a freezing place after 24 hours in the airport because I’ve lost my connexion flight
Qual è il servizio più difficile che tu abbia mai fatto?
Una volta in Marocco, dopo aver passato 24 ore in aeroporto per aver perso la coincidenza, ho lavorato non stop in un posto freddissimo.


25. A person you really admire?
Anyone who is truly happy
Una persona che ammiri veramente.
Chiunque riesca ad essere pienamente felice.

Leave a comment

Alejandra Alonso, Calzedonia model for S/S 2012

Calzedonia presents Alejandra Alonso, the model chosen as brand testimonial for the Calze (Stockings) proposals of Spring Summer 2012.
Calzedonia presenta Alejandra Alonso, modella scelta dal brand come testimonial per le proposte Calze della prossima Primavera Estate 2012.





THE PHOTOS
Taken on Lake Como by photographer David Barton, the frames of the new 2012 catalog are an ode to Beauty, innate elegance and Mediterranean passion.
The colors of the collection, which range from spring tones to sophisticated nuances of almond, ivory, cigar and nutmeg, blend with reflections of sunlight and water to create chromatic games bursting with visual content and style.
The images pose as secretive, candid shots of moments of intimacy – extremely sensual and romantic.
Scattati sul Lago di Como dal fotografo David Barton; i fotogrammi del nuovo catalogo 2012 sono un inno al Bello, all’innata eleganza e passione mediterranea.
I colori della collezione, che spaziano da toni primaverili alle sofisticate nounces mandorla, avorio, sigaro e noce moscata, si fondono ai riflessi del sole e dell’acqua; creando giochi cromatici ad alto tasso stilistico e visivo.
Le immagini appaiono scatti rubati, fotogrammi di momenti intimi, estremamente sensuali e romantici.





ALEJANDRA
A Spaniard from Valencia, class of 1992, Alejandra has been in modeling since she was 17.
She lives in New York most of the time, although she isn’t bashful about her homesickness for Spain and her great love for Italy, where she knows “she feels at home.”
Her ‘must haves’ when it comes to clothing are leggings, which she wears mostly for comfort but always with an eye to the latest fashion trends.
She adores wearing them with dizzyingly high heels, among other things.
This is what she loves about the new Calzedonia collection – its wide variety with the utmost in versatility.
It looks like she will never want to give up her JOGGERS, the softest and sportiest leggings made of comfortable cotton that caresses her form (PHOTO2)
CURIOSITY
Her purse always holds her phone, her make-up and… a snack!
As for movies, her all-time favorite is Pulp Fiction and she also has a great passion for romance novels.
Spagnola di Valencia, classe 1992, Alejandra è modella dall’età di 17 anni.
Vive principalmente a New York anche se non nasconde la mancanza della sua Spagna e un grande amore per l’Italia, dove- non manca di ricordare- “ si sente a casa”.
Il suo must have in fatto di abbigliamento sono i leggings, da portare per essere comoda ma allo stesso tempo non rinunciare alle ultime tendenze moda.
Adora indossarli con tacchi vertiginosi e non solo.
Questo il motivo per cui adora la nuova collezione Calzedonia; ampia ed estremamente versatile.
Pare non riesca più a rinunciare ai JOGGERS; i leggings più sportivi e morbidi, in confortevole cotone che accarezza le forme (FOTO2)
CURIOSITà
Nella sua borsa non mancano mai : telefono, prodotti make up e ..anche cibo!
Il Film peferito è da sempre Pulp Fiction e la sua grande passione la lettura di romanzi.





CALZEDONIA
The Group’s founding member. Since 1986, this name has been synonymous with stockings and bathing suits for women, men and children that combine original shapes and colors with affordable prices.
The brand now counts more than 1500 stores in 21 different countries.
E’ il primo nato del Gruppo. Dal 1986 è sinonimo di calze e costumi da bagno donna, uomo, bambino che coniugano originalità di linee e colori a costi contenuti.
Il brand conta ad oggi più di 1500 negozi distribuiti in 21 paesi.

Leave a comment

SPORTIVE. Active and dynamic

An athletic man shows his style on the playground: comfortable, dynamic and practical.
Lo stile di un uomo atletico si vede sul campo da gioco: confortevole, dinamico e pratico.





Calzedonia sport socks are in three different sizes, long, short and very short, combining soft cotton and fine terry cloth.
Le calze per lo sport di Calzedonia sono di tre misure, lungo, corto e cortissimo, unendo il soft cotton per una migliore traspirazione e la spugna.


With the colors of the Calzedonia products style always wins.
Con i colori dei prodotti Calzedonia lo stile vince sempre.




Leave a comment

DOLCE VITA. Red Carpet Style

There are occasions in which the style must be impeccable: with all eyes on you, detail makes difference and dictates the rules.
Ci sono occasioni in cui lo stile deve essere impeccabile: con tutti gli occhi addosso è il dettaglio a fare la differenza e dettare le regole.





A perfect fit merinos wool socks and a extrafine filo di Scozia socks .
Calze in lana merinos dalla perfetta vestibilità e un raffinato calzino in filo di scozia.


Both Calzedonia models are available in classic black and other colors.
Entrambe i modelli di Calzedonia sono disponibili sia nel classico nero sia in altri colori.


Leave a comment

Lovely on my hand – Lyrics




Here’s come the time
through the windows of my mind
I catch the breeze again


Tried to find my play
Tried to leave the game but then again I


Couldn’t stop to think of us
I couldn’t move the things how I used to do
Time lays up the darker sides
behind the traps of those who win the truth


My thoughts go far indeed
I see some shadows on my place
I’d to come back to my roots
To let the flowers blow
To let the flowers grow


Here’s come the time
day by day we’re writing down
the story of you and me


Dreaming on my hand
lovely on my hand
to fall in love again


Forever
to sing my dreams of you
together


To fall in love with you
Forever


Fabrizio Campanelli & Dorotea Mele in esclusiva per Calzedonia, colonna sonora dello Spot 2011 “Calzedonia da 25 anni insieme”.


Guarda tutti i video sul canale YouTube Calzedonia Official.

Leave a comment

SHORTS

Control top shorts that slim and shape. They flatten your tummy, sculpt and hold the hip and thigh areas, giving you the silhouette you want. Comfortable, easy to wear and invisible even under the tightest and most lightweight clothing. The double comfort cuff avoids unaesthetic marks on your thighs. The long version has a longer leg and a higher waist.


Shorts contenitivo ad azione modellante e snellente. Appiattisce il ventre, scolpisce e contiene le zone di fianchi e cosce per la silhouette desiderata. Confortevole, facile da indossare e invisibile anche sotto gli abiti più attillati e leggeri. Il doppio bordo comfort aiuta a evitare segni antiestetici sulle cosce. La versione long è più lunga in gamba e più alta in vita.


Shorts



Shorts long


Leave a comment

WEEKENDER. Free in free time

After a working week, finally time for freedom: a journey or an adventure in perfect style.
Dopo una settimana di lavoro finalmente il tempo per sentirsi liberi: un viaggio o un’avventura in perfetto stile.





Wool and Cashmere socks for an absolute comfort and sport cotton socks.
Calze in cashmere e lana per un comfort assoluto e calze in cotone dal look sportivo.


All Calzedonia socks are available short and long in different colours for every kind of style and need.
Tutte le calze di Calzedonia sono disponibili di misura corta e lunga e in diversi colori per ogni tipo di stile ed esigenza.




Leave a comment

GRADUATED COMPRESSION

Relaxing tights with a beneficial, revitalizing effect that keep your legs always toned and rested. The compression areas are distributed in an anatomically ideal manner: compression is greatest on the ankles, gradually decreases on the calves and knees and is very light on the thighs. These tights promote proper blood circulation, reducing the symptoms of fatigue and swelling in the legs. They are perfect for women who fly or spend a lot of time standing. The elegance of the smooth knit adds glamour to well-being.

Available in sheer and opaque.

Collant riposante con effetto benefico e rivitalizzante per gambe sempre toniche e riposate. Le zone di compressione sono distribuite in maniera anatomicamente ideale: la compressione è massima nelle caviglie, decresce gradualmente sui polpacci e ginocchia fino a farsi lieve sulle cosce. Favorisce la corretta circolazione sanguigna con conseguente riduzione dei sintomi di stanchezza e gonfiore alle gambe. Ideale per chi trascorre molto tempo in piedi e per chi viaggia in aereo. L’eleganza della maglia liscia aggiunge fascino al benessere.

Disponibile nella variante velata e coprente.


Leave a comment

CASUAL. Informal and confident

The hardest test for the style is being informal and confident in every situation: a dinner with friends or a working day.
Lo stile si dimostra soprattutto nel modo di essere informali e adatti ad ogni situazione: una cena con gli amici o una giornata di lavoro.





For Calzedonia, casual means comfort: worm cotton and stretch cotton socks, handy and great fit.
Il casual è per Calzedonia soprattutto una scelta di comfort : calze di caldo cotone e cotone elasticizzato, comodi e di grande vestibilità.


Calzedonia products are available in many colors to add a personal touch to your own style.
I prodotti Calzedonia sono disponibili in tanti colori per aggiungere sempre un tocco di personalità al proprio stile.


Leave a comment